Ambulatory of the "charola" of the convent of the Order of Christ
Credit line
Commissioned by King D. Manuel I, Olivier de Gand created the canopies and the stalls (which have now disappeared) in the Gothic style. Assisted by Fernão Munñoz, they sculpted, in polychrome wood, gilded, the statues of the prophets of the Old Testament, the saints and the doctors of the Church placed on the capitals.
This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.
You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
Note that a few countries have copyright terms longer than 70 years: Mexico has 100 years, Jamaica has 95 years, Colombia has 80 years, and Guatemala and Samoa have 75 years. This image may not be in the public domain in these countries, which moreover do not implement the rule of the shorter term. Honduras has a general copyright term of 75 years, but it does implement the rule of the shorter term. Copyright may extend on works created by French who died for France in World War II (more information), Russians who served in the Eastern Front of World War II (known as the Great Patriotic War in Russia) and posthumously rehabilitated victims of Soviet repressions (more information).
anɔki pʋdig – Maalimɛ li taaba ka zaŋi pʋdig ka tʋʋma la yʋ'ʋn tɔlis
Maligim gɛndig – zaŋim tʋʋma tʋm
Din nar ye fʋ dɔlis suosieba nwa:
pʋ'ʋsim – Di nar ye fʋ faas bɛɛ pa'al ye fʋ nif tigya ka mɛ pa'al fʋn paam laasin la si'el nɛ ti'as banɛ ka fʋ ti'as la. Fʋ na tun'e dɔlis suoya kɔn'ɔb-kɔn'ɔbi maal ala, amaa da niŋ ka li nwɛnɛ onɛ sʋ'oe laasin la tisif suorɛ.
Pʋdigimi ka li zɛm taaba – Fʋ ya'a maligim sɔb nɛ bɛɛ ti'asi li nɛ, bɛɛ fʋ sɔbnɛ niŋ sɔb kʋdir la ni, li sʋ'ʋm ye fʋ pʋdig fʋn paas si'el la ka li dɔl nɛ same or compatible license di nannanŋin.
anɔki pʋdig – Maalimɛ li taaba ka zaŋi pʋdig ka tʋʋma la yʋ'ʋn tɔlis
Maligim gɛndig – zaŋim tʋʋma tʋm
Din nar ye fʋ dɔlis suosieba nwa:
pʋ'ʋsim – Di nar ye fʋ faas bɛɛ pa'al ye fʋ nif tigya ka mɛ pa'al fʋn paam laasin la si'el nɛ ti'as banɛ ka fʋ ti'as la. Fʋ na tun'e dɔlis suoya kɔn'ɔb-kɔn'ɔbi maal ala, amaa da niŋ ka li nwɛnɛ onɛ sʋ'oe laasin la tisif suorɛ.
Pʋdigimi ka li zɛm taaba – Fʋ ya'a maligim sɔb nɛ bɛɛ ti'asi li nɛ, bɛɛ fʋ sɔbnɛ niŋ sɔb kʋdir la ni, li sʋ'ʋm ye fʋ pʋdig fʋn paas si'el la ka li dɔl nɛ same or compatible license di nannanŋin.
=={{int:filedesc}}== {{Information |Description = {{LangSwitch |en= Prophets or Church Doctors. |es= Profetas o doctores de la Iglesia. |fr= Prophètes ou Docteurs de l'Église. |pt= Profetas o Doutores da Igreja. }} {{Information field|Name=Pr...